我们希望春天能够开始农业生产。这当然取决于那些甚至连自己城内小菜园 都荒废了的农户回去后能否安全地从事生产。
恢复秩序委员会面临的另一个问题是照顾那些寡妇和孤儿。第一次临时调查的 结果表明,仅在金陵女子文理学院就有420名妇女的丈夫被日本人杀害。许多平民因 为被日本人怀疑是身着便装的中国士兵而丢了性命。有些可怜的人还是在日本人那 里登过记,而且在妻子及家里人为其担保的情况下被带走的。
谈到恢复生产的问题,可惜国际委员会没有专项基金为那些想开业的人提供贷 款。有些难民的亲属在中国的其他地方生活,并有收入,对于这样的难民,委员会 也不能借款给他们。上海以及其他城市的一些中国组织将进行一系列的宣传活动, 帮助他们在南京的同胞。
在自由出入南京未获南京日本当局许可之前,使家庭重新团圆,或是让难民回 归故里根本做不到。
总有一天,自治委员会新任食品委员,人们都称之为“吉米”的王承天先生和 我们委员会运输部门负责人查尔斯·里格斯先生会写出一个惊险的故事,讲述他们 如何不知疲倦地努力,想尽一切办法得到日本人的许可,为城内的居民运送更多的 米、面粉和煤炭。运输工作先是由里格斯先生亲自领导,后由一名领事馆警察负责: 现在则由日本特务机关的一名卫兵负责。日本人在入城后的第一个星期毁坏了城中 大部分的卡车和其他车辆,备件无处可寻,这就给我们运送粮食和燃料带来了很大 的困难。与此同时,数百辆日军的卡车却散乱地闲置在街上。
现在,在一些选定的建筑物里已通了电,较低处的水龙头里有时也能得到城市 水厂供应的水。电话还不通。据日军和日本大使馆的一些人士讲,目前南京城中既 没有可以好好吃顿饭的餐馆,也没有可以消遣娱乐的去处。南京往日的繁华己化为 灰烬。现在人们看到的是,南京的居民在废墟中挖掘可以变卖的东西来换取食品。
如果那些为日军服务的苦力的劳动能建立在一定的商品交换基础上,那么城市 的居民还能有一小笔收入来源。一些好说话的士兵给予替他们干活儿的苦力应得的 食品,还有少数士兵甚至付给他们少量的钱。但愿这是一种好的兆头,预示着情况 一天天会好起来。
南京平仓巷3号 1938年1月22日
尊敬的博因顿先生:
本函是装在美国大使馆的信封中,由克里斯蒂安·克勒格尔先生带到上海的。 克勒格尔先生是除洛维特·弗雷泽和沈尔泽先生之外,第一个被日本人准许离开南 京城的外国人。克勒格尔先生自安全区建立以来一直为其工作。他的本职工作是安 全区的财务主管,但他却参与了多方面的工作。在城市陷落之前,他冒着日军空袭 的危险,协助将粮米储备运进安全区,之后又参与运输,直至因手部烧伤而不能从 事此项工作。他在我们这些人中行程最远,跑遍了城里城外。因此毫无疑问,他能 够向您讲述某些令人感兴趣的细节。
我建议您安排一个午餐会或一次会面,召集那些对此感兴趣的朋友们参加,例 如:里斯、佩蒂特、威尔伯、沃林、钱塞勒、田伯烈、莫里斯、贝克尔诸位先生。 您可以让克勒格尔先生做一个简要的汇报,您也可以借此机会向他提问。克勒格尔 先生的介绍一定能帮您更好地了解日本人。
如果您获准将食品用船运往南京,克勒格尔先生作为礼和洋行的雇员将很愿意 提供帮助。不过我们得提请您注意,克勒格尔先生将于约两周后离开上海,动身去 香港。
在此预先对您将为克勒格尔先生所做的一切致以诚挚的感谢。
顺致亲切的问候
您忠实的
签名:s.c.斯迈思
南京安全区国际委员会 南京宁海路5号 1938年1月22日 致 c.l.博因顿先生 全国基督教总会 上海