韦斯莱夫人从院子那头快步走来,鸡儿四散奔逃。令人惊奇的是,她这麽个胖墩墩、慈眉善目的女人,居然会那麽像一头露着利齿的老虎。
“啊。”弗雷德说。
“天哪。”乔治说。
韦斯莱夫人停在我们面前,叉着腰,挨个审视着一张张愧疚的面孔。她穿着一条印花的围裙,兜里插着一根魔杖。
“行啊。”她说。
“早上好,妈妈。”乔治用他显然以为是轻松可爱的语调说。
“你们知道我有多着急吗?”韦斯莱夫人用令人心惊肉跳的低沉声音说。
“对不起,妈妈,可是我们必须——”
韦斯莱夫人的三个儿子都比她高,可她的怒火爆发时,他们都战战兢兢的。
“床空着!没留条子!车也没了……可能出了车祸……我都急疯了……你们想到过吗?……我这辈子从来没有……看你们的爸爸回来怎麽收拾你们吧,比尔、查理和珀西从没出过这种事儿……”
“模範珀西。”弗雷德咕哝道。
“你该学学他的样儿!”韦斯莱夫人戳着弗雷德的胸口嚷道,“你们可能摔死,可能被人看见,可能把你们的爸爸的饭碗给砸了——”
好像过了几个小时,韦斯莱夫人把嗓子都喊哑了,这才转向我和哈利,哈利后退了两步,我保持着礼貌的微笑。