祝今夏:“你给她干嘛?”
好半天才收到于小珊的回复,她说:“今天呷西拉姆又跟甲措干架了,我罚了甲措蛙跳,顺手把士力架给呷西拉姆当安慰了。”
下一条:“我都没吃到!你赔我士力架!”
这时的祝今夏刚刚复课,正在看隔天要讲的英国文学史,将消息翻来覆去看了三遍,没忍住笑出声来。
祝今夏:“赔,赔就是。”
打开淘宝,她往购物车里加了满满两箱士力架,外加一堆杂七杂八的零食,全部寄往中心校,收件人是时序。
然后给于小珊留言:“no atter how long the night, the day will eventually e”
很快收到几个感叹号。
于小珊:“别给我拽鸟语!!!!!”
她复制了那段英文,在浏览器里搜索,很快中文翻译便出现在眼前。
“黑夜无论多么悠长,白昼终会到来。”
出处是莎士比亚《麦克白》。
于小珊怔怔地看着那段话。
另一边的绵水市,深夜的书房里,祝今夏忍不住挠挠下巴……
糟糕,她好像也体会到老师一口一句莎士比亚的快乐了!
和于小珊的对话告一段落后,她有些蠢蠢欲动,课件做了没一会儿,眼珠子总往手机上飘。
最后还是没忍住,点开熟悉的某座“山”。