人?偶的五官在奥克米念念有词的吟咏声中浮现,它的眼睛、鼻子和嘴巴肖似狐狸公爵,“斯沃”的仿名却也令它拥有了一部分小天鹅的特性:
它的发色仍是像酒又像火的红,但弯曲的发卷使得人?偶在抬眼启唇间闪过一抹青涩可怜的羞怯。它的脸型并?未产生大的改变,可某些角度的人?偶险些让奥克米以为面前站着的是为了舞台角色而画上妆容的弟弟。
总觉得……再做下去?会出大问题。
“平心而论,”奥克米对母亲说,“虽然人?偶的锻造刚刚开始,但我已经能够窥探到成品的风采。”
丽芙沉重点头,“极富魅力?不见得是件好事,尤其?它汇聚了双方的优点。”
“让公爵阁下提前为它注入一缕意识吧,”巫师和女?儿同步叹气,“人?偶的主人?可以依照己身的好恶改变傀儡的模样,有了他?的亲手操作?,即使莉莉安被成品吸引住目光,也不全算是我们?的责任。”
纠结再三?,想?不出更好的主意,炼金术士把狐狸公爵提前邀请至她的小楼。蜘蛛或灰尘般的半透明丝线中,只将脸部刻画出的人?偶僵硬地站在台板之上。
犹如一位高雅的贵妇遇见夺去?她丈夫爱情的情人?,看清傀儡的面容之后,狐狸公爵的眼神几乎jsg要幻化做倒刺遍布的荆棘——以便将这过分诱惑的玩偶击打得四分五裂。
它太迷人?了;哪怕这只人?偶只是粗劣的半成品,狐狸公爵照旧升起浓浓的忌惮之意。
“您真是个?万里挑一的能工巧匠,”剧烈的妒火灼烧着他?的心胸,“仅仅见到这张面孔,我便可以想?象到笑容是如何绽放在我妻子的脸庞。”
听到并?不想?接受的“赞美”,奥克米的嘴里有些苦涩。